Отрывок из речи Аттикуса из романа Харпер Ли «Убить пересмешника» (1960).

О толерантности и равенстве!

Отрывок из речи Аттикуса из романа Харпер Ли «Убить пересмешника» (1960).

… — Ещё одно, джентльмены, и я заканчиваю. Томас Джефферсон сказал однажды, что все люди созданы свободными и равными; янки и моралисты из вашингтонских департаментов вечно нам об этом твердят. Ныне, в тысяча девятьсот тридцать пятом году, есть люди, которые склонны повторять эти слова к месту и не к месту по любому поводу. Вот вам один из самых нелепых примеров: педагоги переводят из класса в класс тупиц и лентяев наравне со способными учениками и пресерьёзно объясняют, что иначе нельзя, ибо все люди созданы равными и дети, оставляемые на второй год, невыносимо страдают от сознания своей неполноценности. Но мы знаем, люди не созданы равными в том смысле, как кое-кто хочет нас уверить: одни выделяются умом, у других по воле случая больше возможностей, третьи умеют больше заработать, иным женщинам лучше удаются пироги, — короче говоря, некоторые люди рождаются значительно более одарёнными, чем остальные.

Но в одном отношении в нашей стране все люди равны, есть у нас одно установление, один институт, перед которым все равны — нищий и Рокфеллер, тупица и Эйнштейн, невежда и ректор университета. Институт этот, джентльмены, не что иное, как суд. Всё равно, будь то верховный суд Соединённых Штатов, или самый скромный мировой суд где-нибудь в глуши, или вот этот достопочтенный суд, где вы сейчас заседаете. У наших судов есть недостатки, как у всех человеческих установлений, но суд в нашей стране великий уравнитель, и перед ним поистине все люди равны.

Я не идеалист и вовсе не считаю суд присяжных наилучшим из судов, для меня это не идеал, но существующая, действующая реальность. Суд в целом, джентльмены, не лучше, чем каждый из вас, присяжных. Суд разумен лишь постольку, поскольку разумны присяжные, а присяжные в целом разумны лишь постольку, поскольку разумен каждый из них. Я уверен, джентльмены, что вы беспристрастно рассмотрите показания, которые вы здесь слышали, вынесете решение и вернёте обвиняемого его семье.

Бога ради, исполните свой долг…

Отрывок из речи Аттикуса из романа Харпер Ли «Убить пересмешника» (1960).

  • Отрывок из речи Аттикуса из романа Харпер Ли «Убить пересмешника» (1960).
  • Отрывок из речи Аттикуса из романа Харпер Ли «Убить пересмешника» (1960).
  • Отрывок из речи Аттикуса из романа Харпер Ли «Убить пересмешника» (1960).
  • Отрывок из речи Аттикуса из романа Харпер Ли «Убить пересмешника» (1960).
  • Отрывок из речи Аттикуса из романа Харпер Ли «Убить пересмешника» (1960).
  • Отрывок из речи Аттикуса из романа Харпер Ли «Убить пересмешника» (1960).
  • Отрывок из речи Аттикуса из романа Харпер Ли «Убить пересмешника» (1960).
  • Отрывок из речи Аттикуса из романа Харпер Ли «Убить пересмешника» (1960).
  • Отрывок из речи Аттикуса из романа Харпер Ли «Убить пересмешника» (1960).
  • Отрывок из речи Аттикуса из романа Харпер Ли «Убить пересмешника» (1960).
  • Отрывок из речи Аттикуса из романа Харпер Ли «Убить пересмешника» (1960).
  • Отрывок из речи Аттикуса из романа Харпер Ли «Убить пересмешника» (1960).
  • Отрывок из речи Аттикуса из романа Харпер Ли «Убить пересмешника» (1960).
5

Автор публикации

не в сети 32 минуты

Стеллочка

Отрывок из речи Аттикуса из романа Харпер Ли «Убить пересмешника» (1960). 262
Очень милая курносая и сероглазая ведьмочка, практикантка Выбегаллы и, видимо, симпатия Саши Привалова.
Комментарии: 5Публикации: 77Регистрация: 13-09-2019
Если Вам понравилась статья, поделитесь ею в соц.сетях!