Бывший чиновник Ли Цзян поучает своего ученика.
…Заставив перекапывать землю под деревьями, чистить водоем или поправлять садовые дорожки, сам чиновник садился на тростниковую циновку, смотрел, как работает Хо, говорил:
– Руки у тебя, смотрю, ловкие и умелые, а разум туп – почему? Потому, думаю, что мысли мудрых были недоступны тебе. Ты даже не знаешь простых основ. Запоминай… Все живое на земле делится на пять частей: пернатые – раз,- Ли Цзян загнул один палец,- поросшие шерстью – два, покрытые раковиной и панцирем – три, чешуйчатые – четыре, безволосые – пять.- Все пальцы сжались в маленький сухой кулачок.- Высший вид пернатых – феникс, поросших шерстью – единорог, покрытых раковиной и панцирем – черепаха, чешуйчатых – дракон, безволосых – ты, человек.- Ли Цзян вытянул руку вперед, разжал указательный палец, нацелил его в Хо.
Хо провел ладонью по своей всклоченной голове. – Не очень уж я и безволосый…
– Но очень глупый!- рассердился старик. – Никакого понятия о человеческих взаимоотношениях, одно варварство! Да будет тебе известно, что в основе наших нравственных правил лежат пять видов человеческих взаимоотношений. На первом месте – крепко держи это в своей пустой голове! – стоят отношения между государем и его подданными, на втором – между отцом и сыном, на третьем – между старшим братом и младшим, на четвертом – между супругами и только на пятом – между друзьями. Ты это вот пятое отношение ставишь на первое место…
….Человек должен знать, за что его награждают, за что наказывают,- назидательно сказал Ли Цзян.
– Да тут разве что-нибудь поймешь. Сегодня говорят так, завтра иначе.
– Э, ты не прав.. – Ли Цзян ушел в другую комнату, принес лист твердой бумаги, исписанный мелкими иероглифами.
– Вот слушай. “Расстраивайте все то, что есть хорошего у ваших предполагаемых врагов, вовлекайте влиятельных людей в поступки постыдные, недостойные сана, и потом, при надобности, обнаруживайте их Заводите тайные связи с самыми порочными людьми ваших врагов, делайте помехи правителям, сейте везде раздоры, возбуждайте ропот, возмущайте младших против старших, вводите музыку, смягчающую нравы; для окончательного развращения шлите к ним распутных женщин; будьте щедры на обещания, подарки и ласковые слова, обманывайте, если нужно для узнавания всего, что делается у предполагаемого врага, не жалейте денег”.
Ли Цзян положил листок на стол, постучал по нему пальцем. – Теперь тебе все понятно? Этому установлению должны следовать и высшие сановники, и младшие чиновники, и такие слуги, как ты…