…Великого князства Литовъского, Киева, Волыня, Подляша, земли руское, пруское…
…А писаръ земъский маеть по-руску литерами и словы рускими вси листы, выписы и позвы писати, а не иншимъ езыкомъ и словы…
…людей добрихъ, цнотливых, годныхъ, в праве и писма руского умеетных шляхътичовъ…
…родичу великого князства, писмо руское умеючому…
Как и в книгах Франциска Скорины мифический “старобелорусский язык” не обнаружен (термин Е.Ф. Карский предложил в 1893 году, для справки)
Кликабельно на весь экран.
Некоторые считают, что тут всё зависит от фонетики. Но как ни верти, это будет фонетика русского языка, потому что в русском языке множество местных наречий, которые отличаются как произношением, так и словарным запасом, но это все русский язык.
Другие, что это – церковнославянский, на котором якобы говорил Григорий Сковорода.
Хотя любой фрагмент его текста навскидку этого не подтверждает. Например: “Неподалеку от озера, в котором видны были жабы, Чиж, сидя на ветке, пел”.
Да и на украинский язык это не похоже.