«Пердимонокль» перекочевал к нам из далёкой Франции. Там есть фраза «perdu monocle», которая дословно переводится как «потерять монокль». «Монокль» — это нечто похожее на очки, но с одним стеклом и без дужек. «Пердимонокль» имеет два значения и две версии происхождения.
«Пердимонокль» и сцена
По одной версии, это слово появилось на театральной сцене. Так там называли дешёвый актёрский приём: чтобы показать сильное удивление, артист сильно поднимал брови вверх, и его монокль падал на пол для убедительности. Здесь слово имеет значение «сильное удивление от каких-то событий».
«Пердимонокль» и суп
Другие же считают, что «пердимонокль» возник, когда одна светская дама в возрасте на приёме уронила свой монокль прямо в суп. Очень нелепая ситуация. Отсюда второе значение — «большой конфуз».